GEN · 02 · 금빛 & 은빛GEN · 02 · GOLD & SILVER

성도 지방의 대모험The Great Johto Adventure

StoryLeo

연두마을의 아침Morning in New Bark Town

안녕! 여기는 성도 지방의 작은 시골 마을, 연두마을이야. 풀과 흙 냄새가 가득하고, 파도 소리가 멀리서 들려오지. 오늘은 골드에게 아주 특별한 날이야!Hello! This is New Bark Town, a small village in the Johto region. The air smells of grass and earth, and the waves whisper from far away. Today is a very special day for Gold!

옆집의 공 박사님이 "포켓몬을 한 마리 줄 테니 연구를 도와줘"라고 부탁하셨거든. 드디어 모험을 시작하는 순간이야.Professor Elm from next door asked, "I will give you a Pokémon if you help with my research." The moment to begin the adventure has finally come.

"엄마, 다녀올게요!""Bye, Mom! I'm off!"

골드는 빨간 모자를 푹 눌러쓰고 씩씩하게 문을 나섰어. 가방 속에는 도시락 한 통, 모험 노트, 그리고 가득 찬 꿈이 들어있단다.Gold pulled his red cap down snugly and stepped bravely out the door. In his bag he carried a lunchbox, an adventure notebook, and a heart full of dreams.

· 1 ·

첫 번째 친구First Friends

공 박사님 연구소에는 빨간 몬스터볼 세 개가 나란히 놓여 있었어. 골드가 살며시 뚜껑을 열자, 세 친구가 동시에 폴짝 튀어나왔지!In Professor Elm's lab, three red Poké Balls sat side by side. As Gold gently opened them, three friends popped out all at once!

풀잎 향이 나는 치코리타, 등에 작은 불꽃을 태우는 브케인, 그리고 튼튼한 이빨이 자랑인 리아코!Chikorita, smelling of fresh leaves; Cyndaquil, with little flames flickering on its back; and Totodile, proud of its strong teeth!

"치코리타!" "브케인!" "리아코!""Chiko-ree-ta!" "Cynda-quil!" "Toto-dile!"

골드는 가장 먼저 달려와 품에 안긴 친구를 꼭 안아주었어. "앞으로 넓은 세상을 함께 구경하자!"Gold hugged tightly the one that ran into his arms first. "Let's explore the wide world together!"

· 2 ·

하늘을 나는 무지개A Rainbow in the Sky

연구소를 나와 언덕을 넘는데, 갑자기 하늘이 무지개색으로 환하게 빛나기 시작했어.As Gold left the lab and climbed over a hill, the sky suddenly began to shine in dazzling rainbow colors.

"우와! 저게 뭐야?""Wow! What is that?"

구름 너머로 일곱 빛깔 날개를 펼친 전설의 새, 칠색조가 천천히 날아가고 있었어! 마음이 깨끗한 트레이너에게만 모습을 보여준다는 무지개 새 말이야.Beyond the clouds, the legendary bird Ho-Oh glided slowly, its seven-colored wings spread wide! They say it only appears to trainers with a pure heart.

칠색조가 지나간 자리에는 별가루처럼 반짝이는 무지개 깃털이 한 장, 살며시 떨어졌단다.Where Ho-Oh had flown, a single rainbow feather, sparkling like stardust, gently drifted down.

· 3 ·

신비로운 알과 새 친구A Mysterious Egg

모험 중에 노송마을 어느 친절한 할아버지에게서 따뜻한 알 하나를 선물 받았어. 골드가 가방 속에 넣고 함께 걷다 보니, 어느 순간 알이 '번쩍!' 하고 환하게 빛났지 뭐야!Along the way, a kind old man in Azalea Town gave Gold a warm egg as a gift. As he carried it in his bag, suddenly the egg went 'Flash!' and glowed brightly!

"토게피~!""Toge-pi~!"

껍데기 무늬가 별처럼 예쁜 아기 포켓몬 토게피가 알을 깨고 나온 거야. 토게피는 행복한 트레이너를 만나면 행운을 가져다준대.A baby Pokémon hatched from the egg — Togepi, with star-pretty patterns on its shell. They say Togepi brings good luck when it meets a happy trainer.

이제 우리는 더 든든한 한 팀이야!Now we are an even stronger team!

· 4 ·

반짝반짝, 여덟 개의 보물Eight Sparkling Treasures

골드는 마을마다 있는 체육관 관장님들과 대결했어. 도라지시티의 비상, 노송마을의 호일, 금빛시티의 민화… 한 분 한 분 모두 강한 트레이너였지!Gold challenged the gym leaders of every town. Falkner of Violet City, Bugsy of Azalea Town, Whitney of Goldenrod City — each one was a powerful trainer!

어떤 배지는 불꽃처럼 뜨겁고, 어떤 배지는 얼음처럼 차가웠어. 차곡차곡 모은 여덟 개의 배지는 작은 행성처럼 눈부시게 빛났단다.Some badges were hot like fire, others cold like ice. The eight badges Gold collected sparkled like a row of little planets.

이제 골드는 챔피언로드로 갈 자격이 있는 진짜 트레이너야!Now Gold was a true trainer, ready to walk the Champion Road!

· 5 ·

용감한 마음A Brave Heart

무궁시티 옆에는 노을의 호수가 있어. 그곳에서는 슬픈 일이 벌어지고 있었어 — 평소보다 두 배는 큰 붉은 갸라도스가 마음이 아파서 거칠게 물보라를 일으키고 있었거든.Next to Mahogany Town lies the Lake of Rage. A sad thing was happening there — a red Gyarados, twice its usual size, was hurting and thrashed through the water in pain.

사람들은 모두 무서워 도망쳤지만, 골드는 도망가지 않았어.Everyone fled in fear, but Gold did not run away.

"울지 마. 우리가 도와줄게.""Don't cry. We will help you."

골드의 따뜻한 진심이 닿자, 붉은 갸라도스는 조용히 화를 가라앉히고 든든한 친구가 되어주었어.As Gold's warm heart reached it, the red Gyarados quietly calmed its anger and became a steadfast friend.

· 6 ·

나쁜 악당들은 안녕!Goodbye, Bad Guys!

금빛시티의 라디오탑이 까만 옷을 입은 로켓단에게 점령당했어! 포켓몬을 괴롭히고 사람들을 속이는 못된 어른들이지. 하지만 걱정하지 마. 골드와 친구들은 절대 지지 않거든.The Radio Tower in Goldenrod City was taken over by Team Rocket, dressed all in black! Mean grown-ups who hurt Pokémon and trick people. But don't worry — Gold and his friends never lose!

"백만볼트! 물대포!""Thunderbolt! Water Gun!"

골드의 포켓몬들이 힘을 합치자 로켓단은 "으아악~" 소리를 지르며 멀리 날아가 버렸어. 라디오탑은 다시 평화로운 음악을 흘려보냈단다.When Gold's Pokémon joined forces, Team Rocket screamed "Aaaargh~" and was sent flying far away. The Radio Tower played peaceful music once again.

· 7 ·

얼음 동굴의 은하수Galaxy in the Ice Path

비취시티로 가는 길에는 춥고 깜깜한 얼음샛길이 있어. 바닥은 미끌미끌, 사방은 차가운 공기로 가득해서 무서울 줄 알았는데…On the path to Blackthorn City lies a cold, dark cave called the Ice Path. The floor was slippery and the air was freezing — Gold thought it would be scary…

포켓몬들이 작은 불빛을 밝히자, 동굴 벽이 우주처럼 반짝였어! 마치 별들이 가득한 은하수 속을 걷는 기분이었지.But when the Pokémon lit small lights, the cave walls sparkled like the universe! It felt like walking through a galaxy full of stars.

미끄러져도 친구가 손잡아 주고, 길을 잃어도 함께 찾으면 그만이야. 어두운 곳에서도 함께라면 무섭지 않아.When Gold slipped, a friend caught his hand. When they lost the way, they searched together. Even in the dark, you are never afraid when you are with friends.

· 8 ·

전설의 부활Legends Awaken

인주시티의 종의탑은 오래전 무지개 새 칠색조가 머물던 신비한 탑이야. 그리고 깊은 바다 속, 푸른 숲 속에는 또 다른 수호신이 살고 있었지.The Bell Tower in Ecruteak City is the mysterious place where Ho-Oh once rested long ago. And deep beneath the sea, deep within the green forests, other guardians were waiting.

은빛 날개를 펼친 바다의 수호신 루기아, 그리고 시간을 여행하는 숲의 요정 세레비가 모습을 드러냈어.Lugia, guardian of the seas with silver wings, and Celebi, the forest spirit that travels through time, finally appeared.

"네 마음이 정말 예쁘구나. 행운의 별빛을 줄게!""Your heart is truly beautiful. We give you the starlight of luck!"

골드의 모험은 이제 전설보다 더 멋진 이야기가 되고 있어.Gold's adventure was becoming a tale greater than any legend.

· 9 ·

우주를 닮은 은빛산Mount Silver, Like the Cosmos

드디어 모든 모험의 끝, 구름 위로 솟은 은빛산에 도착했어. 정상으로 오르는 길은 바위투성이라 가팔랐지만, 친구들과 함께라면 한 걸음 한 걸음이 즐거웠지.At last, at the end of all the journeys, Gold reached Mount Silver, rising above the clouds. The path to the summit was rocky and steep, but with friends every step felt joyful.

이곳의 밤하늘은 정말 우주 속에 들어온 것처럼 아름다워. 손을 뻗으면 별을 잡을 수 있을 것만 같았어.The night sky here was so beautiful, as if he had stepped right into outer space. He felt that if he reached out, he could touch a star.

'저 별들보다 더 넓은 세상을, 친구들과 함께 다 구경할 거야!''I will explore a world even wider than those stars, together with my friends!'

· 10 ·

전설의 트레이너The Legendary Trainer

은빛산 가장 높은 곳에서, 누군가 조용히 골드를 기다리고 있었어. 빨간 모자를 푹 눌러쓰고 어깨에는 작은 피카츄를 올린 트레이너 — 바로 관동 지방에서 온 전설의 챔피언 레드였지!At the highest peak of Mount Silver, someone stood quietly waiting for Gold. A trainer with his red cap pulled low and a tiny Pikachu on his shoulder — the legendary Champion from Kanto, Red himself!

두 영웅이 마주 보자 공기가 찌릿찌릿하게 떨렸단다.As the two heroes faced each other, the very air crackled and trembled.

"자, 이제 누가 더 포켓몬을 사랑하는지 대결해 볼까?""Now then — shall we see who loves Pokémon more?"

골드는 깊게 숨을 들이쉬고 환하게 미소 지었어. 가장 큰 대결이 시작되는 순간이야!Gold took a deep breath and smiled brightly. The greatest battle of all was about to begin!

· 11 ·

영원히 계속될 모험An Adventure Without End

치열한 대결이 끝나고, 골드와 레드는 서로의 어깨를 두드렸어. 승부보다 더 소중한 우정이 남았지. 우리 모두는 이제 친구야.When the fierce battle ended, Gold and Red patted each other's shoulders. What remained was a friendship more precious than any victory. We are all friends now.

모험은 여기서 끝이 아니야. 내일은 또 어떤 별빛 같은 친구들을 만나게 될까?But the adventure does not end here. Who knows what starlit friends tomorrow will bring?

"꿈속에서 또 만나자, 친구들아!""See you again in our dreams, my friends!"

· 끝 ·
★ ☾ ★
우리의 모험은
내일도, 모레도
영원히 계속될 거야.
Our adventure will go on,
tomorrow and the day after,
forever and ever.
— STORYLEO —